문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 자주 틀리는 외래어 (문단 편집) === 고유 명사 === ||로마자 표기||원칙에 의한 표기||자주 틀리게 쓰는 표기||관용상 인정하는 표기|| ||Advocaat||앗보카트||-||[[딕 아드보카트|아드보카트]][* 2005년부터 2006년까지 대한민국 축구 국가 대표팀의 감독을 맡았던 인물.]|| ||Alexander||앨리그잰더[* 영어 한정. 독일어권 인명은 알렉산더가 원칙에 의한 표기가 된다.]||-||[[알렉산더]]|| ||Andersen||아네르센||안델센||[[안데르센]]|| ||Barack||버라크||바락, 바라크||[[버락 오바마|버락]][* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Barrack_Obama|영어판 위키백과의 문서]]에서는 Barack의 [[IPA]] 표기를 /bəˈrɑːk/로 표기하였다. 따라서 '버락'이라는 표기는 국립국어원의 영어 표기 세칙의 "'''짧은 모음''' 다음의 어말 파열음은 받침으로 적는다."라는 규정에 맞지 않는 표기다. 하지만 국립국어원에서는 2007년 외래어 심의회에서 그냥 버락으로 정해 버렸다.]|| ||Bauer||바워||-||바우어[* /auə/나 /aʊə/ 발음을 -아워로 적는 영어 외래어 표기 규칙은 독일어 외래어 표기에도 준용되므로, 이 경우 '바워'가 원칙적으로 맞는 표기다. 영어 tower도 타우어가 아닌 타워라 적는 것과 비슷한 이치. (철자에 w가 있으나, 여기서는 반모음 /w/ 발음이라서 워로 적은 것이 아니다.) 그러므로 Beckenbauer는 원칙에 맞게 베켄바워로 표기하기로 정했지만, Bauer의 경우는 관용상 바우어가 인정된다.]|| ||Bentham||벤섬||-||벤담|| ||Bergen||베르옌||-||베르겐|| ||Bethel||베설||벧엘||[[베델]]|| ||Bob||[[보브]]||-||[[밥]]|| ||Budapest||부더페슈트||-||[[부다페스트]]|| ||Catholic||캐설릭||카톨릭, 카돌릭, 가돌릭||[[가톨릭]][* 교단 지침에 따름. 항목 참고.]|| ||Ceauşescu||체아우셰스쿠||차우세스쿠||[[차우셰스쿠]]|| ||Christopher||크리스터퍼||-||[[크리스토퍼]]|| ||De Morgan||더모건||-||드모르간|| ||Elizabeth||일리저버스||-||[[엘리자베스]]|| ||Ethiopia||이시오피아||이디오피아||[[에티오피아]][* 에티오피아의 공용어인 암하라어로는 다른 이름이 있다.]|| ||Guus Hiddink||휘스 히딩크||구스 히딩크||[[거스 히딩크]]|| ||Hamel||하멀||-||[[헨드릭 하멜|하멜]]|| ||Hannover||하노퍼||-||[[하노버]]|| ||Helen||헬런[* 영어 한정. 독일어권 인명은 '헬렌'이 원칙에 의한 표기가 된다.]||-||[[헬렌]]|| ||Joan||존[* 영어 한정. 사실 Joan의 oa는 coat, boat 등의 oa와 똑같은 발음이다. 다만 Joanne, Joanna의 oa는 그렇지 않다.]||-||조앤|| ||João||조앙||-||주앙|| ||Kennedy||케너디, 케니디||-||[[존 F. 케네디|케네디]]|| ||Los Angeles||로스앤절러스, 로스앤절리스||로스엔젤레스||[[로스앤젤레스]]|| ||Lou Gehrig||루 게리그||-||[[루 게릭]]|| ||Mach||마흐||-||[[마하]]|| ||McArthur||매카서||-||[[맥아더]]|| ||Montgomery||몬트거머리||몬트거메리||[[몽고메리]]|| ||New York||뉴요크||-||[[뉴욕]][* 이 지명의 기원이 된 영국의 York는 요크로 표기한다. 장음 발음이 나므로, 요크가 원칙이 되어야 하지만, 뉴욕이 워낙 널리 쓰여서 관용으로 인정하게 된 것.]|| ||Rio de Janeiro||히우지자네이루||리오데자네이로||[[리우데자네이루]]|| ||Ruhr||루어||-||루르[* 독일 북서부에 있는 강 및 공업 지대 이름으로, 독일어 외래어 표기법 상 어말의 /r/는 '어'로 적는다고 규정되어 있으나, 이 경우는 관용 인정.]|| ||Thatcher||[[새처]]||-||대처[* 영어 철자상의 th는 일반적으로 [[치음|치 마찰음]]인 /θ/ 또는 /ð/의 소릿값을 지니는데, 이 사람의 성씨인 Thatcher는 전자이기 때문에 현행 [[외래어 표기법]](1986년~)의 표기 원칙을 따르면 '마거릿 새처'이다. ('마가렛'도 틀렸다.) 그러나 [[1970년대]] 당시의 외래어 표기법(정식 명칭 '로마자의 한글화 표기법')은 /θ/ 발음도 ㄷ으로 적도록 규정했기 때문에 당시에는 '대처'가 표준 표기였고, 이것이 굳어져 현재까지도 '대처'가 표준 표기로 인정되고 있다.]|| ||Wałęsa||바웽사||-||[[바웬사]]|| ||Правда (Pravda)||프라브다||-||프라우다|| ||Санкт-Петербург (Sankt-Petersburg)||산크트페테르부르크||상페테르부르크, 상뜨뻬쩨르부르끄||[[상트페테르부르크]]||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기